• Clip to Evernote
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

9/2 「はじめての海外文学」プレゼンツ「はじめての読書会:番外編」 『世界を変えた100人の女の子の物語』刊行記念トークイベント(東京都渋谷区)

9784309279312.jpg

この春刊行し、話題を呼んだ『世界を変えた100人の女の子の物語』。季節は秋の入り口ですが、刊行を記念してトークイベントを開催します。
翻訳を手がけた高里ひろさん、芹澤恵さんがこのユニークな本の魅力と刊行の裏側をご紹介。原書のタイトルには「おやすみなさいの物語」という言葉が入っており、読み聞かせを意識して作られた本でもあります。そこで、今回は児童書の翻訳や紹介に力を入れている「やまねこ翻訳クラブ」の田中亜希子さん、ないとうふみこさんのご協力のもと、読み聞かせのデモンストレーションも。
トーク後半では参加者から受付時にお借りした「女の子に読んでもらいたい本」を紹介。ご自身がお持ちくださった本の魅力を熱く語るもよし、「そういうのはちょっと...」という方は登壇者が代わりに紹介しますので、ご安心ください。
素敵な本との出会い、懐かしい本との再会を楽しみましょう。
9784309279312-1.jpg

日 時:2018年9月2日(日)13:30~15:30(13:00より受付開始)
場 所:Glocal Cafe 青山
    地下鉄外苑前駅から徒歩5分(アクセス情報はこちら→ https://glocalcafe.jp/aoyama/#access
定 員:30名
参加費:大人1,000円(ドリンク代込) セルフサービスになりますが、ソフトドリンクをご用意いたします。
    中学生以下 無料

司会進行:倉本さおり(書評家)
おはなし:高里ひろ(翻訳者)、芹澤恵(翻訳者)、高野麻結子(河出書房新社編集部)
読み聞かせ:田中亜希子(翻訳者、やまねこ翻訳クラブ)、ないとうふみこ(翻訳者、やまねこ翻訳クラブ)〈敬称略〉


9784309279312-2.jpg


《お申込み方法》
参加希望の方は、hajimetenokaigaibungaku@gmail.com にメールにてお申込みください。
件名を「はじめての読書会:番外編」にしていただけると助かります。
お申込みの際は、お名前(本名、もしくは著訳書のペンネーム)を必ずお書きください(ハンドルネームのみの参加はご遠慮いただいています)。
複数名での参加をご希望の場合は、全員のお名前をお書きくださいますよう、お願いいたします。

イベント詳細はこちら。


《参加条件》
☆「女の子に読んでもらいたい本」をテーマに、お気に入りの本を1冊お持ちください。
女の子が活躍する冒険物語でも良いですし、迷っている女の子の背中を押してくれる本、あるいはご自身が女の子だった頃に勇気をもらった本、好きだった本などでもOKです。受付時にお預かりし、トーク後半に紹介します。
 
☆今回は『世界を変えた100人の女の子の物語』を取りあげるため、女の子がテーマとなりますが、もちろん男性(男の子)も大歓迎です。ご興味がおありの方、どうぞ遠慮なくお越しください。
 
☆今回はお子様同伴OKのイベントです。内容的に中学生以上でしたら、充分に愉しんでいただけるのではないかと思います。お子様をお連れになるご予定の方は、お手数ですが、お子様の年齢もお知らせください。
出版にいたった経緯や翻訳裏話といった内容は、あまり小さなお子様には退屈かもしれませんが、途中に読み聞かせのデモンストレーションを挟む予定です。
また、途中であきてしまわれた場合は途中退出、再入場くださってかまいません。ご心配なこと、迷われるようなことがありましたら、申し込み時に遠慮なくご相談ください。