単行本 真訳 シェイクスピア傑作選 ロミオとジュリエット・夏の夜の夢・お気に召すまま・十二夜・冬物語・テンペスト

真訳 シェイクスピア傑作選

  • 真訳 シェイクスピア傑作選

オンライン書店で購入

  • amazon
  • Rakutenブックス
  • 紀伊国屋書店
  • honto
  • 7netshopping
  • HonyaClub
  • e-hon
  • HMV&BOOKS
  • 大垣書店
  • TOWER RECORDS

店頭在庫

  • 紀伊国屋書店
  • 有隣堂
  • 三省堂書店
  • TSUTAYA
  • 未来屋書店アシーネ
  • くまざわ書店
  • 丸善ジュンク堂書店

内容紹介

イギリス史研究を基に、作品の背景にある史実や風俗を読み解いた訳で、話題となった『真訳シェイクスピア四大悲劇』に続く第2弾! 戯曲執筆時の世界観を再現した6作品を収録。

著者紹介

ウィリアム・シェイクスピア (シェイクスピア,W)

1564年ストラトフォード・オン・エイボンに生まれる。20歳頃から役者として活動した後、座付作家に。「四大悲劇」など約37編の劇作を創作。現在でも、世界でもっとも著名な文学者のひとり。1616年没。

石井 美樹子 (イシイ ミキコ)

1942年生まれ。神奈川大学名誉教授。専門はイギリス史、中世イギリス演劇。著書に『シェイクスピアと鏡の王国』他多数、訳書に『真訳シェイクスピア四大悲劇』『イギリスの妖精』などがある。

こちらもおすすめ

読者の声

ハヤカワノ さん/65歳 男性
シェイクスピアは作品ごとに単行本で安く買えるが、今回は思い切って喜劇中心の分厚いものを買った。喜劇5作品だがその前にロミオとジュリエットがついていた。
これまでロミオは何回も読んでいたが、これほどすっきりした訳は初めてである。読みやすい。この感じなら今までの翻訳ではわかりにく買った喜劇が楽しく読めるかもしれない。
本書は、翻訳文が一般にもわかりやすいとはいえ、非常にアカデミックな解説がされているので、色々と学ぶことがありそうだ。

この本の感想をおよせ下さい

本書をお読みになったご意見・ご感想などをお気軽にお寄せください。
投稿された内容は、弊社ホームページや新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。

この本の感想を書く

こちらにお送り頂いたご質問やご要望などに関しましては、お返事することができません。あしからず、ご了承ください。 お問い合わせは、こちらへ

close閉じる