• このエントリーをはてなブックマークに追加

第2回 日本翻訳大賞の2次選考に3作品がノミネート

第2回日本翻訳大賞の二次選考対象となる16冊が決定しました。
弊社からは3作品がノミネートしています。
応援してくださった皆様、ありがとうございました。

フランドルの四季暦』マリ・ゲヴェルス/宮林寛訳

素晴らしきソリボ』パトリック・シャモワゾー/関口涼子訳

キャロル』パトリシア・ハイスミス/柿沼瑛子訳、河出文庫


その他のノミネート作は以下の通りです。

『ムシェ 小さな英雄の物語』キルメン・ウリベ/金子奈美訳、白水社

『動きの悪魔』ステファン・グラビンスキ/芝田文乃訳、国書刊行会

『春草』裘山山(チウ・シャンシャン)/監修于暁飛、徳田好美・隅田和行訳、日本僑報社

『クリスマス・キャロル』チャールズ・ディケンズ/井原慶一郎訳、春風社

『夢へ翔けて』ミケーラ・デプリンス/田中奈津子訳、ポプラ社

『パールストリートのクレイジー女たち』トレヴェニアン/江國香織訳、ホーム社

『エンジェルメイカー』ニック・ハーカウェイ/黒原敏行訳、早川書房

『出身国』ドミトリイ・バーキン/秋草俊一郎訳、群像社

『智異山』李炳注(イ・ビョンジュ)/松田暢裕訳、東方出版

『25年目の「ただいま」』サルー・ブライアリー/舩山むつみ訳、静山社

『歩道橋の魔術師』呉明益(ウー・ミンエー)/天野健太郎訳、白水社

『教皇ヒュアキントス』ヴァーノン・リー/中野善夫訳、国書刊行会

『紙の動物園』ケン・リュウ/古沢嘉通訳、早川書房

月別 アーカイブ